close

卜算子  王觀

水是眼前波

山是眉峰聚

欲問行人去哪邊

眉眼盈盈處


才始送春歸

又送君歸去

若到江南趕上春

千萬和春住

語譯: 
清澈江水宛似女子眼矇中流動之水波 團蔟的山巒宛若她額前輕蹙之眉峰
若問官人何處去 當然是眉眼脈脈含情的家人所在處

我才剛剛送春歸去 如今又送你離開 你若去到南方趕上春 一定要和春團聚

這是一首送別詞 其中詞裡其實充滿了雙關語 第一次讀這闕詞的時候
我並沒有太大的反應 隔了數天 第二次反覆閱讀的時候 突然間像是觸了電一般

其實 我很不專心的讀著這闕詞 因為我一邊聽著My Girl 的音樂
音樂裡有畫面 畫面裡盡是My Girl  想到男女主角因為家庭壓力分開兩年 但是彼此的愛確是情深義重 愛的含蓄也愛的直接 而這一闕詞因為音樂裡的畫面 兜轉一起 對我而言就好像是做不懂得微積分題目 突然間腦塞頓開 因此我從My Girl的世界回到詞人的世界  我了解了當初詞人寫詞可能的原由 我觸電了 我愛上了這首詞

希望大家也會喜歡

翻譯摘自 : 中文經典100句 宋詞 商周出版社



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 liangbaby 的頭像
    liangbaby

    QLemon & NgHoney UK Life

    liangbaby 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()